加拿大的许多城市都有唐人街,其中数温哥华、多伦多和蒙特利尔的唐人街最具规模。漫步在唐人街,仿佛置身于另一个世界。红墙绿瓦的中国古式小牌楼,大大小小的同乡会,横横竖竖的宗亲会横匾,用中文或中英文书写的广告和店名。
在唐人街,各种店铺一家接着一家,蔬菜水果副食店、鱼肉店、饭馆、旅店、旅行社、保险公司、中文书店、小礼品店、珠宝首饰店等等,应有尽有。
中国人来到唐人街,会感到一种亲切的感觉。这里有各种各样的日常用品,从四川宜宾的中国名酒五粮液、湖南长沙的猴王牌茉莉花茶,到广州的“老抽王”酱油、镇江的香醋等等。这里的绝大部分商品都来自中国大陆,也有些来自台湾、香港和东南亚国家。
唐人街有不少的中餐馆和茶楼,价格和国内的差不多,有的甚至比国内的还便宜。唐人街里店铺的工作人员几乎全都是华人,一般都会讲广东话和普通话,让初来乍到的新移民倍感亲切。
唐人街街道名称的中文译名,一般都是按老广东的习惯翻译的,听起来大多不太习惯,比如“蒙特利尔”(Montreal) 被译为“满地可”。但也有的地名译得挺有趣,比如温哥华市区的Hastings 街,当地华人把它译为“喜事定”,听起来又顺口又吉利。
每当中国重大的传统节日到来的时候,在唐人街上早早地就可以感受到节日的气氛了。到了中秋节,还可以买到来自中国大陆的各式月饼。到了春节,唐人街就更热闹了,当地华人还会举行隆重的庆祝活动。
|