主页 > 移民生活 > 美国移民生活 > 生活 >

美国用母语交谈要取得他人同意

发布时间:2009-06-15 16:14来源:未知 点击:

语言是人类沟通的工具。生活在美国,除非异族通婚,你一下班回家,讲自己的方言,自由自在,毫无拘束。 --
语言是人类沟通的工具。生活在美国,除非异族通婚,你一下班回家,讲自己的方言,自由自在,毫无拘束。

约二十余年前,我曾到移民局替他们审核一些移民健康检查报告,有机会道听途说。一位耆老前往接受入籍面谈,全家人护送,只怕老伯伯英语不灵光。

一群年轻子孙在外面苦候,听不到谈话细节,但老伯伯与面谈者比手画脚,似谈笑风生。后来老伯伯满面春风地走出来,一家老少才知道,主试者大多用老伯伯的母语与老伯伯交谈。

后来,一位老婆婆也前来面谈,出来迎接她进去面谈的主试者是一位皮肤黝黑的老美。老婆婆紧张兮兮的跟着走进去,却又回头对着儿女们说:“不好了!遇到了黑鬼仔。”不到三分钟,主试者把放在办公桌上的入籍申请书退回给老婆婆,还以老婆婆的母语告诉她:“你不必再来申请了。”主试者能说老婆婆的母语,并不在老婆婆和她的家人始料所及。病从口入,祸从口出,在这个多元文化的国家,何时何地使用何种语言,是非常重要的。

要注意的是:美国教育很注重第二语言得学习,像我从墨西哥病人学到不少西班牙语,现在我替墨西哥人看病时,已不需要他人来翻译。

有一次,我因工作调职,到一个比较乡下的地方工作了五年。镇上有个小区学院,地处偏僻,所开科系有限,因之招生不足。每年经过中介,招收一些在港澳和日本考不取大学和托福英语考试的学生。这些来自港澳的同学一聚在一起就用广东话交谈,有一次,一位同学与在餐厅配食的工作人员(白人)在排队点菜在线有点误会,当他把餐盘端到他港澳同学的桌上去,一伙人就开始用广东话高声阔论,指手画脚。

由于在该餐厅用餐的学生主要是来自外国和外州学生,小小的餐厅一时间似乎听不到英语,一场口水战在学校餐厅展开,幸好没引起严重后果。以后对新来的港澳生,我就给他们一封简函,希望他们在公共场所要使用自己的母语时,最好先取得那些听不懂我们的语言人士的许可或谅解。

总之,美国是个大镕炉,在正式场合或职场上,要考虑是否该使用你的第一语言(母语),如果有使用的必要,最好先取得周遭人士的同意或谅解。尊重他人是很重要的。

  来源:

加成移民咨询中心

移民热线

010-65155588 400-700-2253